
Z
1969 • Crime, Drama, Thriller • NR
Amid a tense political climate, the opposition leader is killed in an apparent accident. When a prosecutor smells a cover-up, witnesses get targeted. A thinly veiled dramatization of the assassination of Greek politician Grigoris Lambrakis and its aftermath, “Z” captures the outrage at the US-backed junta that ruled Greece at the time of its release.
Runtime: 2h 7m
Why you shoud read the novel
Reading Vassilis Vassilikos’s novel Z offers a deeply immersive exploration of political corruption and resistance, drawing readers into the psychological and ideological dimensions behind real-life events. The book’s nuanced narrative delivers rich character studies and subtleties of motivation, presenting a layered portrayal often condensed or visually symbolized in film. By reading Z, you confront the stakes and consequences of civic engagement in a more contemplative and detailed space, finding insights that filmic adaptations sometimes gloss over.
The literary version allows for internal monologue, shifting perspectives, and the careful construction of a political climate that shaped the original events inspiring the story. Vassilikos’s prose imparts a sharp sense of injustice and urgency through intricately unfolded details, dialogue, and intimate reflections that place you firmly within the context of the society under critique. It’s a gripping, thought-provoking narrative that challenges readers to think critically about systems of power and accountability.
Choosing the novel over the film means engaging with the source as the author intended—a work that is both artistic and political, offering unique access to the author's voice and intent. The slower pace of reading allows for deeper absorption and interpretation, yielding not just the plot, but the full weight of its implications and its relevance to contemporary issues. For those who want the most complete experience, the book remains indispensable.
Adaptation differences
One key difference between the book Z and Costa-Gavras’s film adaptation is the approach to narrative perspective. While the film adopts a mostly external viewpoint, focusing on the visual impact of events and omitting extended internal monologues, the novel delves far deeper into the thoughts and motivations of multiple characters. This literary structure creates a complex tapestry of perspectives, each revealing aspects of the society and psychological state underpinning the political drama, which the film necessarily condenses for cinematic pacing.
In the novel, Vassilikos spends more time building the environment of pervasive unease and institutional corruption, fleshing out minor characters who symbolize different facets of Greek society. The film, bound by time constraints and the demands of the thriller genre, often simplifies these relationships and background contexts, focusing more squarely on the core investigation and action. This difference results in the novel offering a broader, more nuanced depiction of the political machinery at play.
Another significant difference is in the presentation of ambiguity and irony. Vassilikos’s prose is laced with subtle ironies and bitter commentary about the effectiveness of justice and the potential for real change, whereas the film often translates these into visual metaphors or sharp, rapid editing—sometimes sacrificing subtlety for immediacy. This can change the emotional resonance and complexity of certain scenes, leading to a different experience between reading and viewing.
Finally, the treatment of the ending diverges in tone and emphasis. The novel’s conclusion dwells on the far-reaching consequences of the real-life events it draws from, embedding the outcome within a deeper historical and societal context. The film ends with a direct, almost didactic coda that underscores censorship and ongoing oppression, powerfully but succinctly. Where the novel lingers in the aftermath and the characters’ disillusionment, the film compels the audience to react emotionally and politically in the moment, each providing a different lens through which to interpret the story’s message.
Z inspired from
Z
by Vassilis Vassilikos