
Les Belles Histoires des pays d'en haut
1956 • Drama
Les Belles Histoires des pays d'en haut is a Canadian television drama series, which aired on Radio-Canada from 1956 to 1970. One of the longest-running programs in the history of Canadian television, the series produced 81 episodes during its 14-year run and was one of the first influential téléromans.
Written by Claude-Henri Grignon as an adaptation of his 1933 novel Un Homme et son péché and initially set in the 1880s, the series starred Jean-Pierre Masson as Séraphin Poudrier, the wealthy but miserly mayor of the village of Sainte-Adèle, Quebec, and Andrée Champagne as Donalda Laloge-Poudrier, the young daughter of a village resident who is given in marriage to Séraphin as payment for a family debt even though she remains in love with her suitor Alexis Labranche.
Why you should read the novel
Before experiencing the popular TV adaptation, immerse yourself in Claude-Henri Grignon’s original novel, The Promised Land. The depth and nuance of Grignon’s prose open a window into the hopes, sorrows, and ambitions of rural Quebec settlers. The book’s literary detail and philosophical undercurrents provide a far richer portrait of characters and society than can be captured on screen.
Reading Grignon’s work allows you to explore the complex emotions and intricate social dynamics that shaped the lives of the pioneers of Sainte-Adèle. The novel’s descriptive language and powerful storytelling evoke a sense of place and time that television often glosses over. Through its pages, you understand both the harshness of the land and beauty of the people who shaped it.
By choosing the book, you engage more deeply with the original themes of tradition, faith, and progress that motivated Grignon. It offers an insightful and candid look at a formative era in Quebec’s history, and encourages readers to reflect beyond what is visually dramatised, leading to a more personal, imaginative experience.
Adaptation differences
One of the main differences between Les Belles Histoires des pays d'en haut and its source novel is the scope and pacing of the narrative. The TV series stretches the storyline across hundreds of episodes, introducing new characters, subplots, and love interests not found in Grignon’s original book. This allows for greater character development over time, but sometimes dilutes the focus and thematic intensity present in the novel.
The TV series also adopts a warmer, sometimes idealized portrayal of rural life. While the book exposes the social and religious tensions, moral hypocrisy, and difficult realities of Quebec’s past with stark realism and biting irony, the television adaptation tends to soften these critical edges. As a result, viewers may perceive the series as more family-friendly and less controversial than the original novel.
Another major adaptation difference is the treatment of key characters and events. In the novel, Séraphin is depicted with much harsher attributes—his avarice and rigidity are central metaphors for broader societal critiques. The series, conversely, gradually humanizes him, providing sympathetic backstory that occasionally elicits viewer empathy, thereby reshaping the audience’s perception.
Finally, the TV adaptation often updates or omits certain historical and political elements vital to the broader context found in Grignon's text. The novel immerses readers in the ideological struggles of the era, including disputes over land, language, and modernization. These elements are sometimes reduced or simplified for television, which focuses more on dramatic personal relationships than on the richly detailed historical tapestry woven in the original book.
Les Belles Histoires des pays d'en haut inspired from
The Promised Land
by Claude-Henri Grignon